Podemos
estabelecer negações de diversas maneiras, com palavras que tem valor negativo,
como “não”, “nunca”, “de modo algum”, etc. Isso acontece em inglês também, mas
“não” tem duas formas: no e not. No é, basicamente, a resposta a perguntas que buscam confirmar
algo.
A: Is this complicated? Isto é
complicado?
B: No, it isn’t. Não, não é.
A: Is your name Catamansa? O seu nome é Catamansa?
B: No, it´s Catarina. Não, é
Catarina.
Not é a forma de negar uma coisa (1),
uma ação (2), uma característica (3) ou uma maneira de fazer as coisas (4):
B: Catamansa is not [a name]. (1) Catamansa não é um nome.
B: Do not [call] me Catamansa, please. (2) Não me chame de
Catamansa, por favor.
B: Catamansa is just not [common]. (3) Catamansa simplesmente não é
comum.
B: You mean this for fun, not [seriously], right? (4) Você quer dizer isso de
brincadeira, não seriamente, certo?
Uso de no
|
Tradução literal
|
Tradução natural
|
I have no money.
|
Tenho “nenhum” dinheiro.
|
Não tenho
dinheiro/Estou sem dinheiro.
|
No phones available.
|
“Nenhuns” telefones disponíveis.
|
Sem telefones
disponíveis.
|
It’s no joke.
|
É “nenhuma” piada.
|
Não é piada.
|
No man is an island.
Nenhum homem é uma ilha.
John Donne
A rolling stone gathers no moss.
Pedra que rola não junta limo.
Doubt is the beginning not the end of wisdom.
A dúvida é o início, não o fim da sabedoria.
Make
love not war.
Faça amor, não guerra.
Proverbs
Provérbios
0 comentários:
Postar um comentário