verbo + -er = aquele que realiza a ação que o
verbo expressa.
Muitas palavras
que terminam em –er são nouns.
Veja uma lista.
Verbo
|
Tradução
|
Nome
|
Tradução
|
To[1]
make
|
Fazer
|
Maker
|
Fazedor(a)
|
To hunt
|
Caçar
|
Hunter
|
Caçador(a)
|
To play
|
Jogar
|
Player
|
Jogador(a)
|
To print
|
Imprimir
|
Printer
|
Impressora
|
To lead
|
Liderar
|
Leader
|
Líder
|
To call
|
Chamar; telefonar
|
Caller
|
Aquele que faz a ligação
telefônica
|
To sing
|
Cantar
|
Singer
|
Cantor(a)
|
To paint
|
Pintar
|
Painter
|
Pintor(a)
|
To teach
|
Ensinar
|
Teacher
|
Professor(a)
|
To manage
|
Gerenciar
|
Manager
|
Gerente
|
[1] Todos os
verbos no infinitivo, ou seja, não conjugados, são antencedidos por to. To neste caso é como -ar, -ir, -er e -or em português, por exemplo,
trabalhar, to work, partir, to leave, fazer, to make, pôr, to put.
- -er também pode formar palavras que não vem necessariamente de verbos e/ou que representam alguma coisa:
Palavra
|
Tradução
|
Palavra
|
Tradução
|
Law
|
Lei
|
Lawyer
|
advogado
|
Farm
|
Fazenda, cultivar a terra
|
Farmer
|
Fazendeiro
|
To speak
|
Falar
|
Speaker;
Loudspeaker
|
aquele que fala; alto-falante
|
To pray
|
Rezar
|
Prayer
|
Reza
|
- -or tem a mesma função de -er:
Verbo
|
Tradução
|
Nome
|
Tradução
|
Create
|
Criar
|
Creator
|
criador
|
Advise
|
Aconselhar
|
Advisor
|
Orientador
|
Direct
|
Dirigir
|
Director
|
Diretor
|
Quote to memorize – Citação para memorizar
Prayer gives a man the opportunity of getting to know
a gentleman he hardly ever meets. I do not mean his maker, but himself.
A
oração dá ao homem a oportunidade de conhecer um cavalheiro que ele
dificilmente encontra. Não me refiro àquele que o fez, mas a ele mesmo.
William Ralph Inge
0 comentários:
Postar um comentário